JorgeEdwards
“Al escritor sólo puede jubilarlo el lector”
“Tengo
más proyectos de los que, creo, podré acabar”, declaró el autor chileno Jorge
Edwards (81 años)en alusión aparente los
retiros del norteamericano Piliph Roth y del Nobel húngaro
Imre Kertész.
“Una de las ventajas de un escritor es que no puede jubilarse. Sólo los
lectores podrían jubilarme si me pongo tonto, pero yo no”. Jorge Edwards, quien
encabezó la delegación chilena que asistió a la FIL de Guadalajara, dedicada a
ese país del sur, entre los que asistieron también Antonio Skármeta, Alberto
Fuguet y Alejandro Jodorowsky, reveló que en el primer tomo de tres de sus
memorias cuenta un pasaje en el que fue víctima de pedofilia en la primaria de
una escuela de jesuitas. Presentó el primero titulado “Los círculos morados”
(Random House). “Las memorias púdicas no son memorias”, dijo. No sé si eso me
dejó un trauma, aunque no creo. Lo superé bien. Lo olvidé. Doblé la página. Otro
daño sería no poder contarlo”.
LOS
GARBANZOS
Al
recibir en la FIL una medalla conmemoratva, Elena Poniatowska declaró: “Vivimos
en un país deshecho con 80 mil muertos por la guerra contra el narcotráfico ,
un país de niños abandona la primatia (…), un país en el que la televisión
impone al presidente. Creo que esta feria (la del libro de Guadalajara) que
compartimos todos es nuestra, a ustedes que están aquí les toca defenderla, que
no le hagan daño…”
“GABO
PERIODISTA” (Conaculta) con material seleccionado de su libro Textos costeños”
fue presentado en la FIL de Guadalajara con la asistencia del autor…
La
periodista Silvia Lemus, viuda de Carlos Fuentes entregó la medalla Carlos
Fuentes al escritor norteamericano Jonathan Frazen al inaugurarse un salón
literario de la FIL que llevará el nombre del autor de “La muerte de Artemio
Cruz”…
“El
boom fue un momento feliz de la literatura n nuestra lengua”, dijo el escritor
español José Manuel Caballero Bonald, “las obras de esos autores transmutaron
en lenguaje local, que así ha podido llegar a ser universal”…
Acerca
del personaje de su novela “Cantolla, aeronauta” (Planeta), su autor Eugenio
Aguirre dijo: “Cantolla fue un personaje estrafalario, extravagante, delicioso,
un hombre que volaba con levita y sombrero de copa, siempre con la bandera
mexicana”…
Entre
las cartas y postales escritas a mano del escritor alemán Thomas Mann
(1875-1955), didigidas a su hermano Henrich, presentadas en un museo de Lúbeck,
al norte de Alemania, trata temas
literarios y cotidianos como cuando tenía estreñimiento y descubrió las
virtudes del yogur…
De
la vida doble que llevaron artistas como Gary Cooper. Olivia de Havilland,
Emilio El Indio Fernández, el pintor Manuel Rodríguez Lozano y políticos como
Miguel Alemán escribe Mónica Lavín en su nuevo libro “La casa chica”, cuyo
género ha denominado “ficción documentada” al que ha recurrido también David
Martín del Campo…
Selma
Ancira recibió en la FIL de Guadalajara el Premio de Traducción Literaria “Tomás
Segovia”..
“La
traducción literaria sigue estando pésimamente pagada”, declaró Miguel Sanz (80
años) traductor al español de Günther Grass, Salman Ruhdie, William Faulkner y
Thomas Bernhard y que acaba de ingresar a la Real Academia Española de la Lengua.
“Un traductor no necesita reconocimiento, sino que se le remunere bien. A mí no
es que me paguen correctamente, es que me estafan menos”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario